پنجشنبه , ۱ آبان ۱۳۹۹

نوشتهای تازه

‘بچه‌گربه وحشی’؛ گزارشی از شش سال جاسوسی سایبری از گروه‌های مخالف حکومت ایران

به گزارش چک پوینت جاسوسی از سازمان‌های مخالف جمهوری اسلامی و همین طور اقلیت‌ها از جمله اهداف این حملات بوده است یک شرکت امنیت سایبری در گزارش تازه خود از فعالیت گروهی از هکرهای وابسته به ایران خبر داده که از سال‌ها پیش گروه‌های مخالف حکومت را “هدف” گرفته‌اند و فعالیت آنها “همچنان” ادامه دارد. شرکت اسرائیلی- آمریکایی “چک پوینت” …

بیشتر بخوانید »

ادعای دروغ رسانه های “اداره فرق و ادیان دایره سازمان اطلاعات سپاه پاسداران” در نفی واقعیت حصر با مروری بر برگزاری آزادانه مراسم و جلسات نور علی تابنده در بیدخت گناباد!

خبرگزاری دروغپرداز موسوم به فرقه نیوز با آه و فغان نسبت به برگزاری موفقیت آمیز مردمی مشهور به “کمپین دادخواهی دکترنورعلی تابنده” و حمایت بینظیر مردم ایران و جهان از آن، در آخرین پست خوددر سایت فرقه نیوز نوشت: متاسفانه این روزها دوباره برخی از دراویش تندرو و افراطی سعی دارند با شعار کمپین دادخواهی نورعلی تابنده سناریو ها و …

بیشتر بخوانید »

انتقاد از حجاب اجباری و برخوردها با زنان در برنامه زنده تلویزیون ایران/

در حالی که ده‌ها زن در ایران فقط به دلیل اعتراض به حجاب اجباری با محکومیت‌های طولانی زندان رو به رو هستند، در یک مناظره تلویزیونی، مهدی نصیری، مدیرمسئول سابق روزنامه کیهان از برخوردهای انجام شده در رابطه با حجاب انتقاد کرد و گفت که الزام حکومت به حجاب از عوامل تضعیف حجاب بوده است. آقای نصیری که از چهره‌های …

بیشتر بخوانید »

نقد و بررسی کتاب؛ تکمله‌ای بر «دوقرن سکوتِ»زرین‌کوب/

کتاب «پایان دو قرن سکوت» را می‌توان تکمله‌ای بر کتاب «دو قرن سکوت» عبدالحسین زرین‌کوب و در واقع اثری برای ارائه واقعیت و متعادل‌کردن نسخه اولیه کتاب زرین‌کوب دانست. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ _ صادق وفایی: اولین‌نسخه کتاب معروف «دو قرن سکوت» عبدالحسین زرین‌کوب سال ۱۳۳۰، و چاپ دوم و بازنگری‌شده‌اش نیز سال ۳۶ منتشر شد. زرین‌کوب که تالیفات مختلفی …

بیشتر بخوانید »

انتشار همزمان دو ترجمه‌ فارسی از «آیشمن در اورشلیم» پس از ۵۷ سال/

آدولف آیشمن در دادگاه اورشلیم، ۱۹۶۱   رادیوفردا- رضا شکراللهی/   دو ناشر، یکی در ایران و دیگری در خارج از ایران، از انتشار ترجمه‌ فارسی کتاب جنجالی «آیشمن در اورشلیم؛ گزارشی در باب ابتذال شر» نوشته هانا آرنت، ۵۷ سال پس از انتشار نسخه اصلی آن، خبر دادند. عزیز حکیمی، نویسنده و مترجم افغانستانی، روز چهارشنبه ۱۲ شهریور، در گفت‌وگو …

بیشتر بخوانید »